Untitled Document
 
 
 
  2025 Dec 12

----

21/06/1447

----

21 آذر 1404

 

تبلیغات

حدیث

 

از زيد بن ارقم وارد شده است كه گفت: "قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما خطيبا ً بماء يدعى خما بين مكة والمدينة ، فحمد الله وأثنى عليه ووعظ وذكّر ، ثم قال : وأنا تارك فيكم ثقلين أولهما كتاب الله ، فحث على كتاب الله ورغّب فيه ثم قال : وأهل بيتي ، أذكركم الله في أهل بيتي ، أذكركم الله في أهل بيتي ، أُذكّركم الله في أهل بيتي ، قال زيد : نساؤه من أهل بيته ، ولكن أهل بيته من حرم الصدقة بعده وهم آل علي ، وآل عقيل ، وآل جعفر ، وآل عباس ، كل هؤلاء حُرم الصدقة (روايت مسلم : 2408)

يعنى: " من در ميان شما چيزى را بجاى گذاشتم كه اگر به آن چنگ بزنيد گمراه نخواهيد شد، يكى از آنها كتاب خداوند ميباشد كه در آن هدايت و نور نهفته است. پس پيامبر صلى الله عليه و سلم به كتاب خداوند ترغيب و تشويق كرد، و سپس گفت: "و اهل بيت من، خداوند را به شما ياد آورى ميكنم در مورد اهل بيت من" (سپس به زيد گفته شد: "مگر زنانش از اهل بيت نيستند؟) گفت: "زنانش از اهل بيت هستند، ولى اهل بيتش كسانى هستند كه بعد از پيامبر صلى الله عليه و سلم صدقه بر آنها حرام ميباشد و آنها عبارتند از آل علي، و آل عقيل ، و آل جعفر ، و آل عباس، كه صدقه بر همه آنها حرام است."

 معرفی سایت

نوار اسلام
اسلام- پرسش و پاسخ
«مهتدين» (هدايت يافتگان)
اخبار جهان اسلام
تاریخ اسلام
کتابخانه آنلاین عقیده
سایت اسلام تکس - پاسخ به شبهات دینی
خانواده خوشبخت
شبکه جهانی نور
سایت خبری تحلیلی اهل سنت
بیداری اسلامی
صدای اسلام

 

 

 

  سخن سایت

قال ابن الجوزي ( تلبيس إبليس: 447) ‏عن يحيى بن معاذ يقول: «اجتنب صحبة ثلاثة أصناف من الناس العلماء الغافلين والفقراء المداهنين والمتصوفة الجاهلين».
امام ابن جوزی در کتاب "تلبیس ابلیس" آورده: از يحيي بن معاذ نقل است كه فرمود: «از صحبت سه گروه بپرهيزيد: عالمان غافل، فقيران تملق گو و صوفیان جاهل».

لیست الفبایی     
               
چ ج ث ت پ ب ا آ
س ژ ز ر ذ د خ ح
ف غ ع ظ ط ض ص ش
ه و ن م ل گ ک ق
ی
   نمایش مقالات

قرآن و حدیث>اشخاص>ایاس بن قتادة بن اوفی

شماره مقاله : 10519              تعداد مشاهده : 301             تاریخ افزودن مقاله : 16/5/1390

اياس بن قتادة بن اوفى‏
از خاندان عبشمس بن سعد بن زيد منات بن تميم است. مادرش فارعة دختر حميرىّ بن عبادة بن نزّال بن مرة است. قتادة بن اوفى افتخار مصاحبت با رسول خدا صلى الله عليه وسلم را داشته و ميان قوم خود شريف و محترم بوده است.
گويد معتمر بن سليمان، از سلمة بن علقمه براى من نقل شده كه مى‏گفته است اياس بن قتاده عمامه بر سر بست و مى‏خواست به درگاه بشر بن مروان برود، در آينه نگريست و تار موى سپيدى در چانه خويش ديد، به كنيز خود گفت آن را بچيند و چون آن را چيد موى سپيد ديگرى ديد، گفت بنگريد چه كسانى از قوم من بر در خانه‏اند. آنان را پيش او آوردند، به ايشان گفت: اى بنى تميم! جوانى خود را به شما ارزانى داشتم و براى شما سپرى كردم، اينك پيرى مرا براى خودم واگذاريد. اينك كه مرگ نزديك شده است نمى‏خواهم خود را خر زحمتكش و برآورنده نيازها بدانم. آنگاه گفت عمامه را بگشاييد و گوشه‏گيرى را برگزيد و فقط براى قوم خود اذان مى‏گفت و خدا را عبادت مى‏كرد و تا هنگام مرگ با هيچ دولتمردى معاشرت نكرد.
گويد از زياد بن مليح جشمى شنيدم كه از گفته پدرش مى‏گفت كه اياس بن قتاده به روز جمعه‏اى از مسجد بيرون رفت ماده خرى آوردند كه سوار شود، چون پاى در ركاب نهاد به موهاى سپيد خود نگريست و گفت درود و خوشامد بر تو باد، روزگارى است كه انتظار تو را مى‏كشم. و به خانه برگشت و بر پهلوى راست دراز كشيد و در گذشت و اين به روزگار خلافت عبد الملك بن مروان بود.
*
متن عربی:

إياس بن قتادة بن أوفى
[من التابعين من أهل البصرة من أصحاب عمر بن الخطاب، رضي الله تعالى عنه]
من بني عبشمس بن سعد بن زيد مناة بن تميم، وأمه الفارعة بنت حميري بن عبادة بن نزال بن مرة، ولقتادة بن أوفى صحبة، وكان إياس شريفا في قومه.
قال: أخبرت عن معتمر بن سليمان عن سلمة بن علقمة قال: أعتم إياس بن قتادة وهو يريد بشر بن مروان، فنظر في المرآة فإذا بشيبة في ذقنه، فقال: افليها يا جارية، ففلتها فإذا هي بشيبة أخرى، فقال: انظروا من بالباب من قومي، فأدخلوا عليه، فقال: يا بني تميم إني قد كنت وهبت لكم شبيبتي فهبوا لي شيبتي، ألا أراني حمير الحاجات وهذا الموت يقربني، ثم قال: انقضي العمامة، فاعتزل يؤذن لقومه ويعبد ربه ولم يغش سلطانا حتى مات، قال: سمعت زياد بن مليح الجشمي عن أبيه قال: خرج إياس بن قتادة من المسجد يوم الجمعة فقربوا إليه أتانا له ليركبها، فلما أغترز في الركاب نظر إلى شيبة فقال: مرحبا بك طال ما أنتظرتك! ثم انصرف فاضطجع على شقه الأيمن فمات في خلافة عبد الملك بن مروان.

از کتاب: ترجمه الطبقات الكبرى ، محمد بن سعد كاتب واقدى (م 230)، ترجمه محمود مهدوى دامغانى، تهران، انتشارات فرهنگ و انديشه، 1374ش.

مصدر:
دائرة المعارف شبکه اسلامی
islamwebpedia.com




 
بازگشت به ابتدای صفحه     بازگشت به نتایج قبل                       چاپ این مقاله      ارسال مقاله به دوستان

اقوال بزرگان     

علي رضی الله عنه  مي‌گويد: با پيامبر صلی الله علیه و سلم  در مكّه بوديم، وقتی در‌ يكي از بخشهاي بيرون مكّه رفتيم، با هيچ كوه و درختي برخورد نمی‌كرد، مگر اينكه می‌گفتند: «السلام عليك‌ يا رسول‎الله ، سلام بر تو اي رسول خدا». (سنن ترمذي كتاب: المناقب 5/93، المستدرك 2/620- صحيح الاسناد.)


تبلیغات

 

منوی اصلی

  صفحه ی اصلی  
 جستجو  
  روز شمار وقايع
  عضویت در خبرنامه  
پیشنهادات وانتقادات  
همكارى با سايت  
ارتباط با ما  
 درباره ی ما  
 

تبیلغات

آمار

خلاصه آمار بازدیدها

امروز : 2115
دیروز : 14134
بازدید کل: 14532947

تعداد کل اعضا : 608

تعداد کل مقالات : 11123

ساعت

نظر سنجی

كداميك از كانال‌هاى اهل سنت فارسى را بيشتر مي‌پسنديد؟

كانال فارسى نور

كانال فارسى كلمه

كانال فارسى وصال

نمایش نتــایج
نتــایج قبل
 
.محفوظ است islamwebpedia.com تمامی حقوق برای سایت
All Rights Reserved © 2009-2010